Naegohyang đã tạo nên dấu ấn lớn của bóng đá nữ Triều Tiên khi đánh bại Tokyo Verdy Beleza 1-0 trong trận chung kết AFC Women’s Champions League diễn ra tại Suwon ngày 24/5.

Khoảnh khắc quyết định của trận đấu đến ngay trước giờ nghỉ, khi đội trưởng Kim Kyong-yong ghi bàn thắng duy nhất giúp đại diện Triều Tiên vượt lên. Đó cũng là pha lập công đủ để mang về danh hiệu châu Á đầu tiên cho Naegohyang.

Kim Kyong-yong dứt điểm ghi bàn trong trận Naegohyang thắng Tokyo Verdy Beleza 1-0 ở chung kết AFC Champions League nữ tại thành phố Suwon, Hàn Quốc ngày 23/5/2026. Ảnh: Reuters

Chức vô địch này đồng thời giúp đội bóng giành quyền tham dự FIFA Women’s Champions Cup mùa tới, giải đấu quy tụ các CLB nữ mạnh nhất từ sáu liên đoàn bóng đá châu lục. Vòng chung kết sẽ được tổ chức tại Miami, Mỹ.

Sau trận đấu, HLV Ri Yu-il gửi lời cảm ơn tới nhà lãnh đạo Kim Jong-un vì sự quan tâm và ủng hộ dành cho đội bóng. Nhà cầm quân này thừa nhận việc bước ra sân chơi quốc tế với tư cách nhà vô địch châu Á là khoảnh khắc đặc biệt trong lịch sử CLB.

“Cảm xúc lúc này thật khó diễn tả. Nhưng sau lễ trao cúp, chúng tôi hiểu rằng phía trước vẫn còn nhiều thử thách mới”, ông chia sẻ.

Bóng đá nữ từ lâu được xem là niềm tự hào của thể thao Triều Tiên. Đội tuyển nữ nước này hiện đứng thứ 11 trên bảng xếp hạng FIFA, cao vượt trội so với đội tuyển nam đang xếp hạng 118 thế giới.

Các cầu thủ Naegohyang tung hứng HLV Ri Yu-il sau trận. Ảnh: EPA

Sau tiếng còi mãn cuộc, các cầu thủ Naegohyang cầm quốc kỳ Triều Tiên chạy quanh sân ăn mừng chức vô địch. Đây là hình ảnh từng được xem là khá nhạy cảm tại Hàn Quốc do liên quan tới Luật An ninh Quốc gia.

Dẫu vậy, bầu không khí trên khán đài vẫn diễn ra khá ôn hòa. Khoảng 1.200 khán giả Hàn Quốc thuộc các tổ chức dân sự đã tới sân cổ vũ và dành những tràng pháo tay cho màn ăn mừng của đội bóng Triều Tiên.

Tuy nhiên, một tình huống đáng chú ý xuất hiện ở buổi họp báo sau trận. HLV Ri Yu-il cùng đội trưởng Kim Kyong-yong bất ngờ rời đi giữa chừng sau khi một phóng viên Hàn Quốc gọi Triều Tiên là “phía Bắc”, thay vì sử dụng tên chính thức là Cộng hòa Dân chủ Nhân dân Triều Tiên.

Ít giờ sau, Tổng thống Hàn Quốc Lee Jae Myung đăng tải thông điệp chúc mừng trên mạng xã hội X. Ông gửi lời chúc tới Naegohyang và đánh giá cao cách cổ vũ văn minh của khán giả Hàn Quốc. “Trái bóng luôn tròn và chúng ta rồi sẽ còn gặp lại”, ông viết.

Các cầu thủ Naegohyang ăn mừng cùng quốc kỳ Triều Tiên sau khi nhận Cup. Ảnh: EPA

Naegohyang được thành lập năm 2012, với ý nghĩa “Quê hương tôi” trong tiếng Triều Tiên. Việc đội bóng xuất hiện tại Hàn Quốc lần này nhận được sự chú ý lớn bởi quan hệ giữa hai quốc gia đang ở giai đoạn căng thẳng nhất trong nhiều năm.

Khi được hỏi về quãng thời gian lưu trú tại Hàn Quốc, HLV Ri Yu-il cho biết toàn đội gần như chỉ tập trung vào chuyên môn và không để những vấn đề bên ngoài ảnh hưởng tới quá trình thi đấu.

Trận chung kết thu hút 2.670 khán giả tới sân. Dù vẫn còn nhiều ghế trống, đây vẫn là sự kiện đặc biệt bởi Naegohyang không có cổ động viên đồng hành, trong bối cảnh công dân Triều Tiên hầu như không được phép nhập cảnh Hàn Quốc kể từ sau cuộc chiến năm 1950.

Share.